Phỏng vấn xin việc bằng tiếng nhật

-

Một khi chúng ta có ý định sinh sống và thao tác tại Nhật Bản, bạn nên chuẩn bị tinh thần để rèn luyện kĩ năng phỏng vấn bằng tiếng Nhật của chính bản thân mình nhé. Dưới đó là các thắc mắc phỏng vấn bằng tiếng Nhật thường gặp mặt nhất nhưng mà bạn chắc chắn sẽ được yêu thương cầu trả lời bởi bạn tuyển dụng nhé. Hãy tham khảo kỹ bài viết này để rất có thể gây tuyệt hảo mạnh độc nhất với nhà tuyển dụng vày cách vấn đáp thông minh, đúng trọng tâm của chính bản thân mình nhé.

Bạn đang xem: Phỏng vấn xin việc bằng tiếng nhật

Jikoshoukai 自己紹介 - trường đoản cú giới thiệu phiên bản thân

*

Trao danh thiếp làm sao cho tên của mình hướng về đối phương

Câu hỏi phỏng vấn: 自己紹介をお願いします。Jikoshoukai wo onegai shimasu.

Dịch: Xin hãy tự trình làng về bản thân.

Sau khi xin chào hỏi với nhà tuyển dụng, các bạn sẽ được yêu cầu trình làng về bạn dạng thân mình. Thông thường, bên tuyển dụng đã nói “Jikoshoukai 自己紹介” hoặc “Jiko quảng bá 自己PR”. Vào trường thích hợp “Jikoshoukai”, bạn phải tiết chế một chút ít và không đi sâu thừa vào phần PR phiên bản thân một chút ít nhé. Hãy nói thật ngắn gọn cùng súc tích. Giả dụ là “Jiko PR”, bạn cũng có thể thoải mái nhắc về hầu như điểm mạnh của mình và tại sao mà bạn cảm thấy sẽ làm cho nhà tuyển dụng mong muốn thuê chúng ta ngay lập tức.

CHÚ Ý: Thông thường, phần “Jikoshoukai” sẽ có cấu trúc như sau: Họ và Tên, ngôi trường học, chuyên ngành học, thời gian học lúc này (hoặc năm dự kiến xuất sắc nghiệp), bài toán làm bây giờ hoặc câu lạc bộ. Hãy dứt phần reviews bằng “douzo yoroshiku onegai shimasu どうぞよろしくお願いします”.

Ví dụ:

東京大学理工学部物理学科3年のLê Văn Anhと申します。XXについて研究し、2020年の4月に卒業する予定です。YYとして働いています。どうぞよろしくお願いします。

Dịch: Tôi thương hiệu là Lê Văn Anh, hiện đang là sv năm 3 của trường đại học Tokyo, khoa khoa học tự nhiên và thoải mái chuyên ngành vật lý. Tôi đang nghiên cứu và phân tích về XX với dự loài kiến sẽ giỏi nghiệp tháng 4 năm 2020. Tôi đang công tác về YY. Rất mong được sự góp đỡ!

Tại sao các bạn chọn công ty chúng tôi? Shiboudouki 志望動機

*

Lý vị ứng tuyển sẽ đó là điểm sáng giúp đỡ bạn nổi nhảy giữa các ứng cử viên khác!

Giữa hàng ngàn ứng viên, đơn vị tuyển dụng sẽ chú ý vào vì sao ứng tuyển chọn (shiboudouki 志望動機) để quyết định xem ai là người cân xứng với vị trí đó nhất. Bởi vì vậy, bạn cần phải chuẩn bị phần này thật xuất sắc nhé. Đây đó là phần quan trọng nhất biểu thị ý chí tìm câu hỏi của bạn, sự tìm hiểu về công ty, và lý do bạn là ứng cử viên sáng giá tuyệt nhất đấy.

Những câu trả lời KHÔNG TỐT:

小さい頃からずっと日本会社で働きたいです。

Dịch: Từ nhỏ dại tôi đã luôn luôn muốn làm việc tại doanh nghiệp Nhật.

Đây là một trong câu vấn đáp khá phổ cập với người nước ngoài muốn thao tác tại Nhật Bản. Nếu khách hàng chỉ xoay quanh tại sao này, chẳng phải tất cả công ty trên toàn nước Nhật rất nhiều sẽ cân xứng với bạn sao? nếu như khách hàng không thể chỉ ra vì sao tại sao chỉ một doanh nghiệp Nhật DUY NHẤT đó đã làm cho bạn cảm thấy hứng thú cùng muốn thao tác làm việc trong một thời hạn dài, bạn sẽ mất điểm nghiêm trọng đấy.

日本語を使い、自分のコミュニケション能力を応用する職場で働きたいです。

Dịch: Tôi muốn làm việc ở một môi trường nơi tôi có thể sử dụng giờ Nhật và ứng dụng kỹ năng tiếp xúc của mình.

Xem thêm: Khâu Thục Trinh 18+ +" Khâu Thục Trinh, Diễn Viên Khâu Thục Trinh

Một lần nữa, mặc dầu bạn có nhìn vào phần đông điểm “tốt” về môi trường làm việc mà doanh nghiệp nêu ra trong phiên bản mô tả các bước và thực hiện nó để nói về vì sao ứng tuyển chọn của bạn dạng thân, chúng ta nên tự đặt câu hỏi xem liệu rằng điều ấy có khiến bạn khá nổi bật hơn các ứng cử viên khác không. Với cùng 1 câu vấn đáp rập khuôn như thế, nhường nhịn như ai ai cũng có thể viết thuận lợi và ứng tuyển một loạt vị trí với một nội dung đúng không?

Tương tự như trên, đông đảo câu vấn đáp như “Tôi muốn thao tác làm việc ở một môi trường thiên nhiên năng cồn và đa quốc tịch (ダイナミックで、国際的な会社で働きたい)” gần như sẽ tạo cho nhà tuyển dụng một cảm xúc nhàm chán vì chắc chắn rằng họ đã bỏng vấn hàng trăm ngàn ứng viên tất cả cách trả lời rập khuôn như bên trên rồi. Hãy suy xét về việc lý do bạn thật sự hy vọng làm ở công ty đó và vị trí đó đề xuất mới ứng tuyển chọn nhé (Tuy rằng đa số họ muốn tìm việc vì áp lực đè nén cơm áo gạo chi phí thôi đúng không?).

Điểm bạo gan và điểm yếu - Chousho cùng Tansho 長所と短所

*

Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng

Thông qua hai câu hỏi về điểm mạnh (chousho 長所) và điểm yếu (tansho 短所), công ty tuyển dụng vẫn hiểu thêm về tính cách cùng cách các bạn đối nhân xử thế. Bạn phải trả lời thành thật một giải pháp khéo léo, đúng giữa trung tâm và không nỗ lực thể hiện bản thân là 1 trong người tuyệt đối hoàn hảo để rất có thể “ăn” điểm với câu hỏi này nhé.

Điểm mạnh khỏe (chousho 長所):

Hãy giới thiệu những ưu thế có tương quan trực tiếp đến công việc mà bạn muốn ứng tuyển. Ví dụ: nếu bạn có nhu cầu làm kế toán tài chính viên, hãy nói tới tính cẩn thận, tỉ mỉ, chỉn chu của bản thân chẳng hạn. Trong những lúc nêu lên ưu điểm của mình, hãy nhắc về một câu chuyện, một quá trình mà nhờ ưu điểm đó, bạn đã thừa qua được một trở ngại hoặc giải quyết một sự việc nào đó. Nhờ vào vậy, bên tuyển dụng sẽ hoàn toàn có thể dễ dàng phát âm về bạn hơn.

Điểm yếu ớt (tansho 短所):

Tương trường đoản cú như khi nói tới điểm mạnh, các bạn cần chú ý trả lời thiệt trung thực, khả quan về điểm yếu của mình. Đương nhiên đang là con bạn thì ai ai cũng phải có khuyết điểm, nhưng tốt nhất bạn bắt buộc tránh nói tới những điểm yếu kém có ảnh hưởng trực kế tiếp hiệu quả các bước của bạn. Ví dụ: các bạn nói rằng mình không giỏi giao tiếp với tín đồ lạ trong khi bạn dạng thân lại ứng tuyển các bước sales chẳng hạn.

Những câu vấn đáp KHÔNG TỐT:

Một số bạn không muốn kể về khuyết điểm của chính mình vì hại gây ấn tượng xấu với đơn vị tuyển dụng phải đã cố gắng kể về ưu thế y như là điểm yếu. Ví dụ:

完璧主義のタイプですので、小さいタスクにも過度に高い目標基準を設定し、自分に厳しい傾向があります。

Dịch: Điểm yếu của tôi là quá ước toàn bắt buộc tôi luôn đặt tiêu chuẩn chỉnh quá cao ngay cả với hầu hết công việc nhỏ nhặt với thường trở yêu cầu quá nghiêm ngặt với chính phiên bản thân mình.

Những nhược điểm như “cầu toàn”, “hiếu thắng”, “nghiêm khắc”,v.v… có chân thành và ý nghĩa nước đôi buộc phải bạn không nên liệt kê chúng ra nhé. Cụ vào đó, hãy nói tới những khuyết điểm thực sự của bản thân như “cả thèm nệm chán”, “dễ tranh cãi”, “không được sáng sủa khi phân phát biểu”, v.v… cùng kể về phong thái bạn dần dần khắc phục chúng nhé.

Bạn ước ao trở thành nhân viên ra sao Donna shakaijin ni naritai kaどんな社会人になりたいか?

*

Tầm nhìn của người tiêu dùng trong tương lai là gì?

Câu hỏi “bạn mong muốn trở thành nhân viên như thế nào?” cũng sẽ có nhiều biến thể khác như “Khi vào công ty bạn có nhu cầu làm vấn đề gì? (kaisha ni haitte donna koto wo shitai desu ka 会社に入ってどんなことをしたいですか。)” chẳng hạn. Hãy tưởng tượng về các bạn của 3 năm, 5 năm hoặc 10 năm sau. Bằng cách suy suy nghĩ về việc bạn sẽ học thêm được điều gì, vận dụng kiến thức như thế nào, và cống hiến cho công ty ra sao, v.v… các bạn sẽ có thể trả lời được câu hỏi này đấy. Công ty tuyển dụng mong lắng nghe về trung bình nhìn, khát vọng cũng giống như kế hoạch lúc này hóa cầu mơ của bạn nên hãy nỗ lực trả lời bằng những cột mốc ví dụ nhé.

Bạn có câu hỏi gì không? Nani ka shitsumon arimasu ka 何か質問がありますか。

*

Sau khi ngừng buổi phỏng vấn, nhà tuyển dụng chắc chắn là hỏi chúng ta xem các bạn có vướng mắc gì không? lúc đó, chớ nói “không” nhưng hãy hỏi chúng ta về số đông nội dung công việc mà các bạn KHÔNG thể tìm kiếm được trên mạng internet hoặc những tờ rơi của công ty. Hãy hỏi những thắc mắc xoay quanh về quá trình một bí quyết thật thoải mái, sáng sủa như thể bạn đã nhận được lời mời thao tác rồi nhé.

Trên đấy là cách trả lời những câu hỏi phỏng vấn thường dùng nhất bằng tiếng Nhật. Ở những bài bác tiếp theo, bọn họ sẽ cùng tìm hiểu sâu thêm về những câu hỏi trên buộc phải hãy chăm chú đón phát âm nhé! Hãy nhớ, chúng ta là những người dân “tìm” việc chứ không hẳn “xin” việc nên bạn cần thoải mái, từ bỏ tin trả lời những câu hỏi của công ty tuyển dụng để gây tuyệt vời với họ về cách tiếp xúc tràn đầy tích điện của bản thân nhé.